নানা রঙের গানগুলি-১৩/শৌভিক কুন্ডা
নানারঙের গানগুলি (১৩)
শৌভিক কুন্ডা
-------------------------------
পাশ্চাত্যের গানবাজনা সম্পর্কে আমার অভিজ্ঞতা যে কিচ্ছুটি নেই, একথা আগেও বলেছি। কন্ঠ শুনে চিনতে পারি না আন্তর্জাতিক স্তরে জনপ্রিয় গায়িকা বা গায়ককেও এমনি। কিন্তু আজ আবার দুটো গান মনে পড়ে গেল। এর কারণও অবশ্য আছে একটা। হ্যারি বেলাফন্টের জ্যামাইকা ফেয়ারওয়েল নিয়ে এই ধারাবাহিকতায়ই লিখেছিলাম, সেখানে মূল ইংরেজি গানটা যার গলায় প্রথম শুনি, সেই ছোট্টবেলার বন্ধু মনার কথাও ছিলো। তো, অল্প ক'দিন আগে আমার সেই বন্ধু, এখন রায়গঞ্জ ইউনিভার্সিটি কলেজের অর্থনীতির অধ্যাপক দেবাশিস(বিশ্বাস), ফেসবুকে গানটি আবারও স্বকন্ঠে গেয়ে পোস্ট করেছে একটি ভিডিও, আমাকেই উদ্দেশ্য করে। তো, সাথে সাথে স্মৃতিরা যেমন উজিয়ে আসে! যে দুটো গানের কথা মনে এলো, তার প্রথমটা নিয়েই বলি আজ।
এবার অবশ্য আমার ছেলেবেলার স্মৃতিকথন না, মনে পড়লো আমার মেয়ের কচিবেলার কথা। বছর কুড়ি আগেও যে একটা পাহাড়ি বোর্ডিংএ থাকতো। পাঁচ পুরো হওয়ার আগে থেকেই। এবং হাসিমুখে। আরও অনেক কচিকাঁচার সাথে কালিম্পং। আনন্দ বোর্ডিং, প্রাইভেট। প্রথম দিকে প্রায়ই দেখা করতে যেতাম। একজনের 'গার্জিয়ান' এলেই বাকি অনেক মুখে আলো ফুটতো। বাড়ি ফেরার সময়ে, দূরের কচিরা কেউ কেউ সাথে আসতো, বাবা-মায়ের অনুমতি সাপেক্ষে। ছোট ছুটি হলে পুরোটাই, বড়ো ছুটিতে কয়েক দিন থাকতো আমাদের সাথে। তো, তেমনই এক উইন্টার ভ্যাকেশন, মেয়ের প্রিয় বান্ধবী ঐশী প্রায়বারের মতোই সঙ্গে এসেছে। দু'দিন পর বাবা এসে কোলকাতায় নিয়ে যাবেন। এই দিনগুলোতে খুব আনন্দে থাকতাম আমরা। সন্ধ্যেবেলা করে ড্রইংরুমে গান, কবিতা হতো। সেবার ডুয়েট গাইবে, বললো ওরা। তারপর দুটো কচি গলায় বেজে উঠল গোটা বাড়িটাই -
Away from home,
Away from home,
Away from home
A hundred miles,
A hundred miles......
মধ্যতিরিশের আমি অবশ্য ততদিনে এ গান শুনে ফেলেছিলাম। আরও কিছু পরে যে গানের সুরে ভারত মেতে উঠবে
"না কোয়ি হ্যায়
না কোয়ি থা
জিন্দেগীমে তুমহারে সিবা
তুম দে না সাথ মেরা
ও হামনওয়াজ" এই ফিল্মি উচ্চারণে। মূল ইংরেজি গানও শুনেছিলাম ক্যাসেটে।
"If you missed the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I'm one, Lord, I'm two
Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm five hundred miles away from home
Away from home, away from home
Away from home, away from home
Lord, I'm five hundred miles away from home
Not a shirt on my back
Not a penny to my name
Lord, I can't go back home this ole way
This ole way, this ole way
This ole way, this ole way
Lord, I can't go back home this this ole way
If you missed the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles"
পুরো গানটির কথাগুলোই বলে দিচ্ছে, এ গান বোর্ডিংবাসী কোনো শিশুর কান্না নয়। কিন্তু, আজও যখন কোথাও কখনো এ গান, এমনকি সুরটাও শুনে ফেলি, আমার মনে পড়ে যায় কেজি ক্লাসের দুটো বাচ্চাকে, বাকি সব চরণ হারিয়ে যায়, আমাকে চারপাশ থেকে গ্রাস করে নিতে থাকে মাত্র ঐ পাঁচটা
লাইন:
A hundred miles
A hundred miles
A hundred miles
A hundred miles
Away from home.......
আপনাদের
মূল্যবান মতামত জানাতে কমেন্ট করুন ↴